Привет, меня зовут…

Привет, меня зовут…

Tendenzialmente cominceranno con questa frase le tue prime conversazioni con madrelingua russi, quindi nell’articolo di oggi, dedicato ai principianti, andremo a vedere frasi e parole che solitamente vengono usati nelle prime fasi di una conversazione quando ci si presenta fornendo le informazioni principali.

Se non l’hai già fatto puoi intanto dare un’occhiata a questo video per imparare l’alfabeto cirillico e nel caso tu già lo conosca puoi dare un’occhiata a questo video per avere una panoramica generale sui saluti 😉

Ecco una conversazione base molto breve:

A) Привет, как тебя зовут?
Ciao, come ti chiami?

B) Привет,меня зовут [nome] Ciao, mi chiamo [nome]

A) Привет [nome] меня зовут [nome], очень приятно!
Ciao [nome], io mi chiamo [nome], molto piacere!

B)  Приятно познакомиться с тобой!
Piacere di conoscerti!

A) Откуда ты?
Da dove vieni?

B) Я из Италии, а ты?
Io vengo dall’Italia e tu?

A) Я из России
Io vengo dalla Russia

A) Сколько тебе лет?
Quanti anni hai?

B) Мне 26 лет, а тебе?
Ho 26 anni, e tu?

A) Мне 30 лет
Ho 30 anni

Queste frasi qui sopra rappresentano le primissime basi di una conversazione. Io ho usato sempre la seconda persona singolare nelle domande, ma ovviamente in base a chi hai di fronte dovrai declinare di conseguenza il pronome personale.
Ora andiamo a vedere nel dettaglio le parole all’interno di queste frasi per capirne l’uso.

1) Тебя –> Pronome personale Ты declinato all’accusativo singolare;

2) Зовут –> Terza persona plurale del verbo звать “chiamare”. Letteralmente quindi как тебя зовут? si traduce con “come ti chiamano?”. Attenzione a non rispondere a questa domanda con un tuo soprannome, ma col tuo vero nome 😀

3) Приятно = Avverbio, si traduce sempre con “piacere”. Viene usato molto spesso con i pronomi personali al dativo e seguito da verbi.

мне/тебе приятно …
Mi/ti fa molto piacere …/ È un piacere per me/te …

4) Познакомиться –> Verbo riflessivo, “conoscersi”. Va usato sempre con il caso strumentale preceduto dalla preposizione С . In questo caso с тобой dove тобой è il pronome personale ты declinato al caso strumentale.

5) Сколько –> “Quanto/a/i”, a differenza dell’italiano non si declina.

6) Лет –> “Anni”. Questo è un sostantivo molto particolare perchè per dire “anno” si dice год, quando si parla di “2/3/4 anni” si dice года mentre dai 5 in su si dice per l’appunto лет. Si, capisco, è un pò complicato… ma con un pò di pratica diventerà più facile usare questo meccanismo che è lo stesso usato per declinare i numeri.
Inoltre per chiedere l’età o per dire la propria si usa la costruzione con il dativo come abbiamo visto nel dialogo.

Cosa dici? vorresti esercitare la pronuncia ? Nessun problema, qui sotto trovi il video con questo mini dialogo così puoi capire come vengono pronunciate le parole  😉

E con questo articolo hai imparato le primissime basi di un dialogo! Se hai qualche idea o proposta per gli argomenti da trattare scrivi sulla pagina facebook di Lessicorusso 🙂

Пока пока

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *