4 verbi di moto russi in senso figurato

Nell’ultimo articolo abbiamo parlato dei verbi russi irregolari, invece nell’articolo di oggi parleremo dei verbi di moto russi, ma non andremo a vedere il loro significato letterale, bensì quello figurato, molto più difficile da identificare e da applicare nelle nostre conversazioni con i madrelingua russi.

Prima di iniziare, ti invito a mettere Mi Piace alla pagina facebook di Lessicorusso  in modo da rimanere sempre aggiornato sui prossimi articoli 😉

Bene, ora bando alle ciance e cominciamo a vedere quali sono questi verbi di moto russi con significato traslato:

 

ВЕЗТИ/ПОВЕЗТИ

Abbiamo già visto questo verbo in un precedente articolo sui verbi che significano “portare”. In senso figurato invece questo verbo assume il significato di “avere fortuna”, “essere fortunati”e per esprimere questo significato il verbo va preceduto dal sostantivo in caso dativo.

Es:

Ему всегда везёт
Lui è sempre fortunato

Ей повезло на экзамене
Lei è stata fortunata all’esame

Il verbo al presente va sempre in terza persona, mentre al passato è sempre neutro

 

ЛЕТЕТЬ/ПОЛЕТЕТЬ

In senso figurato questo verbo assume il significato di “rompersi”o “cancellarsi”

Es:

Мой телефон полетел
Il mio telefono si è rotto

Мой отпуск полетел из-за коронавируса
La mia vacanza è stata cancellata a causa del coronavirus

Il verbo con questo significato è usato in modo molto colloquiale.

 

ПРИЛЕТАТЬ/ПРИЛЕТЕТЬ

Questo verbo nella sua accezione figurata, assume il significato di “rimproverare” ed è preceduto dalla persona che riceve il rimprovero espressa al caso dativo

Es:

Ей прилетело от родителей
I genitori le hanno fatto la ramanzina

Мне прилетит от начальника
Il mio capo mi rimprovererà

La costruzione di questo verbo con questo significato è analoga a quella vista per il verbo везти/повезти quindi al presente ci va sempre la terza persona singolare e al passato sempre il neutro. Anche in questo caso l’uso di questo verbo nella sua accezione traslata è molto colloquiale.

 

НЕ ПЕРЕНОСИТЬ

Il verbo переносить, nella sua forma negativa e nella sua accezione figurata, assume il significato di “non tollerare”

Es:
Она не переносит ложные друзья
Lei non tollera i falsi amici

Он не переносит невежество
Lui non tollera l’ignoranza

E questi sono 4 verbi di moto che puoi usare nel loro significato traslato per stupire i tuoi amici russi visto che ora sai come e in che contesto usarli.

Per approfondire il tema dei verbi russi. qui sotto trovi due opzioni molto utili:

  • 501 Russian Verbs

 

  • Verbi Russi. Tutti i verbi regolari e irregolari

Se invece cerchi qualche libro di letteratura russa o altro materiale di studio dai un’occhiata alla sezione  Risorse 😉

Ci rileggiamo al prossimo articolo!

Пока пока

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *