Lessicorusso

7 verbi mai visti sui libri di grammatica

verbi russi

Привет друзья!

L’articolo di oggi è dedicato ad un gruppo di verbi che in italiano usiamo abbastanza spesso, ma difficilmente sappiamo indicarne gli equivalenti in russo, poichè non si trovano quasi mai sui manuali di grammatica russa. Certamente i principianti dovrebbero concentrarsi su altri tipi di verbi e a tal proposito, se sei ancora agli inizi, ti consiglio questo articolo sui 10 verbi russi per chi è alle prime armi.  Per gli studenti di livello più avanzato, invece, la conoscenza di questi verbi può essere molto utile per potersi esprimere in un maggior numero di contesti.

Iscriviti alla Newsletter
Unisciti ad altri studenti di russo e segui la prima newsletter dedicata alla lingua russa, давай!
Anche io odio lo spam. La tua email verrà usata solo per inviarti informazioni inerenti gli argomenti di questo blog una volta a settimana e non verrà assolutamente condivisa con nessun altro

Come sempre, prima di cominciare, ti invito a mettere Mi Piace alla pagina facebook di Lessicorusso per seguire le stories quotidiane sulla parola del giorno e i futuri post. Ti invito anche ad iscriverti alla newsletter creata qualche settimana fa con altri contenuti utili ed interessanti 😉

Bene, bando alle ciance e cominciamo a vedere quali sono questi verbi:

1) ВЫЖИМАТЬ/ВЫЖАТЬ

Per chi sa come si dice “spremuta”, il significato di questo verbo è facilmente intuibile. Infatti vuol dire “spremere”. Questa è la coniugazione:

Я             выжимаю
Ты          выжимаешь
Он/Она выжимает                             выжимал/a
Мы         выжимаем
Вы          выжимаете
Они        выжимают                           выжимали

Я             выжму
Ты          выжмешь
Он/Она выжмет                                 выжал/a
Мы         выжмем
Вы          выжмете
Они        выжмут                                 выжали

Es:

1) Апельсины проше всего выжать с помощью соковыжималки
È più semplice spremere le arance con l’aiuto dello spremiagrumi
2) Почему мне приходится выжимать из тебя всю информацию по капле?
Perchè mi costringi a cavarti le parole di bocca?
Traduzione letterale:  Perchè mi costringi a spremere da te tutte le informazioni goccia per goccia?

2)РАЗДАВЛИВАТЬ/РАЗДАВИТЬ

Questo verbo ha il significato di “schiacciare”. Ecco la sua coniugazione:

Я             раздавливаю
Ты          раздавливаешь
Он/Она раздавливает                раздавливал/а
Мы         раздавливаем
Вы          раздавливаете
Они        раздавливают              раздавливали

я              раздавлю
Ты           раздавишь
Он/Она раздавит          раздавил/а
Мы         раздавим
Вы          раздавите
Они        раздавят          раздавили

Es:

1) Для приготовления этого соуса нужно раздавить зубчик чеснока и добавить его в майонез
Per la preparazione di questa salsa bisogna schiacciare uno spicchio d’aglio e aggiungerlo alla maionese

2) Я люблю раздавливать клубнику и добавлять её в чай
Adoro schiacciare una fragola e aggiungerla al tè

3)НАЖИМАТЬ/НАЖАТЬ

Questo verbo ha il significato di “premere”. Vediamo la sua coniugazione:

я               нажимаю
Ты           нажимаешь
Он/Она нажимает                    нажимал/а
Мы         нажимаем
Вы          нажимаете
Они        нажимают                  нажимали

Я              нажму
Ты           нажмёшь
Он/Она нажмёт                       нажал/а
Мы         нажмём
Вы          нажмёте
Они        нажмут                       нажали

Es:

1) Чтобы принтер заработал, нужно нажать на эту кнопку
Per far funzionare la stampante, bisogna premere questo pulsante

2) У этого пианино очень удобные клавиши и на них просто приятно нажимать.
Questo pianoforte ha dei tasti molto comodi ed è molto piacevole premerli

N.B. : Il verbo нажимать/нажать è seguito da нa + accusativo

4) СКРУЧИВАТЬ/СКРУТИТЬ

Questo verbo assume il significato di “strizzare”. Ecco la sua coniugazione:

Я             скручиваю
Ты          скручиваешь
Он/Она скручивает                            скручивал/а
Мы         скручиваем
Вы          скручиваете
Они        скручивают                           скручивали

Я              скручу                          
Ты           скрутишь
Он/Она скрутит                                  скрутил/а
Мы         скрутим
Вы          скрутите
Они        скрутят                                  скрутили

Es:

1) Ты можешь скрутить мое полотенце?
Puoi strizzare il mio asciugamano?
2) никогда не скручиваю бельё очень сильно
Non strizzo mai troppo la biancheria

5) МЯТЬ/СМЯТЬ

Questo verbo vuol dire “accartocciare” o “stropicciare” se si parla di vestiti. Ecco la sua coniugazione

Я               мну
Ты            мнёшь
Он/Она  мнёт                      мял/а
Мы          мнём
Вы           мнёте
Они         мнут                      мяли

Я              сомну
Ты           сомнёшь
Он/Она сомнёт                    смял/а
Мы         сомнём
Вы          сомнёте
Они        сомнут                    смяли

Es:

1) Это платье всегда быстро мнется
Questo vestito si stropiccia subito
2) Он смял письмо и выбросил его
Ha accartocciato la lettera e l’ha buttata via

6) ГНУТЬ/СОГНУТЬ

Questo verbo vuol dire “piegare”. Ecco la sua coniugazione:

Я               гну
Ты            гнёшь
Он/Она  гнёт                      гнул/а
Мы          гнём
Вы           гнёте
Они         гнут                      гнули

Я              согну
Ты           согнёшь
Он/Она согнёт                  согнул/а
Мы         согнём
Вы          согнёте
Они        согнут                 согнули

Es:

1) Eсли сильно согнуть палку, то она сломается
Se si piega troppo il bastone poi si spezza
2) Он ни перед кем не гнёт спины
Lui non piega la sua schiena davanti a nessuno

7) ИЗМЕЛЬЧАТЬ/ИЗМЕЛЬЧИТЬ

Questo verbo significa “sbriciolare” o “fare a pezzi”. Ecco la sua coniugazione

Я               измельчаю
Ты            измельчаешь
Он/Она  измельчает                              измельчал/а
Мы          измельчаем
Вы           измельчаете
Они         измельчают                             измельчали

Я              измельчу
Ты           измельчишь
Он/Она измелчит                                измельчил/а
Мы         измелчим
Вы          измелчите
Они        измелчат                                измельчили

Es:

1) Oрешки нужно хорошо измельчить и добавить в тесто
Bisogna sbriciolare bene le noccioline e aggiungerle all’impasto
2) Многие овощи измелчают в блендере
Molte verdure vengono fatte a pezzi nel frullatore

Spero che questo articolo ti possa aiutare ad ampliare ancora di più il tuo vocabolario personale e permetterti di esprimerti in un maggior numero di situazioni. A proposito di vocabolario, è inutile dire che per il lessico il dizionario è lo strumento più importante. Se ancora non ce l’hai e ne vuoi comprare uno di ottima qualità senza dover spendere una barca di soldi, allora ti consiglio assolutamente il Kovalev minore. La completezza del Kovalev maggiore a meno della metà del suo prezzo 😉

Ci rileggiamo al prossimo articolo 🙂

Пока пока

7 verbi mai visti sui libri di grammatica

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Torna su