Warning: Declaration of kiddy_Walker_Nav_Menu::walk($items, $depth) should be compatible with Walker::walk($elements, $max_depth, ...$args) in /home/lessicor/public_html/wp-content/themes/kiddy/functions.php on line 0
desideri in russo | Lessicorusso

Posts Tagged "desideri in russo"

7Gen2019

Oggi in Russia si festeggia il Natale ortodosso e quindi quale modo migliore per dimostrare ai tuoi amici russi che conosci bene la loro cultura se non scrivendogli un bel С Рождеством?
Se vuoi saperne di più sul Natale ortodosso o se quest’espressione non ti è familiare allora leggi questo articolo in cui parlo delle formule di augurio utilizzate dai russi durante le festività e descrivo brevemente origini e tradizioni ad esse legate.

Se c’è una cosa che accomuna le festività di questo periodo sono i desideri. A Natale scriviamo la letterina a Babbo Natale con la speranza che ci porti quello che desideriamo e a Capodanno desideriamo nuovi traguardi e ci impegniamo a raggiungerli, solo il mese di gennaio 😀

Dunque l’articolo di oggi sarà molto breve e parleremo di come esprimere questi desideri in russo.
Tre sono le formule più utilizzate:

1. я хочу
Quest’espressione corrisponde all’italiano “Io voglio”, dunque andiamo a vedere la coniugazione del verbo хотеть:
я хочу
ты хочешь
Он/Она хочет
Мы хотим
Вы хотите
Они хотят

Questo verbo può essere seguito da sostantivi al caso accusativo:

я хочу новую машину

я хочу эту книгу

я хочу этот телевизор

può essere seguito da verbi:

я хочу купить новую машину

я хочу смотреть этот филмь

я хочу работать здесь

ed infine può essere seguito da frasi introdotte da чтобы come in italiano “io voglio che…” a cui segue il soggetto ed il verbo al passato. Si, in italiano in casi del genere si usa il congiuntivo, mentre il russo vuole il verbo al passato come si vede qui sotto. Quindi mi raccomando attenzione!

я хочу, чтобы лето не кончалось
Voglio che l’estate non finisca

я хочу, чтобы мои дети выросли на свежем воздухе
Voglio che i miei bambini crescano all’aria aperta

я хочу, чтобы вы жили вместе
Voglio che voi viviate insieme

2. я хотел бы
я хотел бы corrisponde all’italiano “io vorrei” in quanto questa forma è il condizionale del verbo хотеть. Anche qui valgono le stesse regole che abbiamo visto per я хочу.

я хотел бы новую машину
я хотел бы смотреть этот филмь
я хотел бы, чтобы мои дети выросли на свежем воздухе

3. я желаю
Il verbo желать corrisponde all’italiano “desiderare”, ma assume anche il significato di “augurare”ed infatti è utilizzato solitamente per augurare a qualcuno felicità, gioia, successo, fortuna e via dicendo nel giorno del compleanno, a capodanno o in occasione di altre festività o semplicemente per augurare una buona giornata. Fai attenzione perchè come vedrai negli esempi, quando si usa il verbo желать ciò che si augura è sempre espresso al caso genitivo.

Vediamo la coniugazione di  желать:
я желаю
ты желаешь
Он/Она желает
Мы желаем
Вы желаете
Они желают

E ora vediamo invece alcuni esempi:

я желаю тебе счастья и удачи
Ti auguro felicità e fortuna

я желаю тебе хорошего дня
Ti auguro una buona giornata

я желаю тебе счастливого пути
Ti auguro buon viaggio

Ora sai perfettamente come esprimere i tuoi desideri in russo 😉 puoi esercitarti esprimendo i tuoi buoni propositi per questo 2019 e scrivendoli qui sotto nei commenti.

Non dimenticare di mettere “Mi Piace” alla pagina facebook di Lessicorusso e di iscriverti al canale youtube Russian Words in 1 min per esercitarti con la pronuncia 😉

Пока пока